“Lisboa-Contemporânea”

Date

1922-11

Embargo

Authors

Advisor

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Language
Portuguese

Alternative Title

Abstract

Na secção inicial do jornal, onde se exibem várias notícias da actualidade, utilizam-se os anglicismos "city", "lord" e "lady". Acresce que a peça de teatro The Fan of Lady Windermere, de Oscar Wilde (1854-1900), é mencionada para criticar a tradução da mesma, de inglês para português, levada a cabo por Júlio Dantas (1876-1962).

Keywords

Língua Inglesa e Anglicismos, Teatro, Tradução

Document Type

artigo de imprensa

Publisher Version

Dataset

Citation

TID

Designation

Access Type
metadata only access

Sponsorship

Description