Fair Lusitania
dc.contributor.author | Jackson, Catherine | |
dc.contributor.editor | Richard Bentley and Son | |
dc.date.accessioned | 2/29/24 7:45 | |
dc.date.available | 2/29/24 7:45 | |
dc.date.issued | 1874 | |
dc.description.abstract | Obra escrita a partir de cartas e do diário escrito pela autora durante a sua viagem a Portugal em 1873. | |
dc.description.author | Lady | |
dc.description.author_date | 1824-1891 | |
dc.description.informations | PREFÁCIO No prefácio da obra, a autora refere as atitudes dos seus compatriotas para com os portugueses e diz que, devido a estas serem um pouco negativas e ao facto de ter gostado de visitar Portugal, resolveu publicar a presente obra. | |
dc.description.informations | Publishers in Ordinary to Her Majesty. | |
dc.description.tableofcontents | * Introduction (p. 3); * Chapter I - The Voyage - The Rock of Lisbon - A Tradition - Crossing the Bar - Lisbon by moonlight - The Tagus (p. 14); * Chapter II - The Landing - Cork matresses - The Customhouse - The old seges - The transport of luggage - A French prophecy - The oxen carts (p. 18); * Chapter III - A Stroll up Hill - The rua do Alecrim - View of Lisbon from Passeio de S. Pedro de Alcântara - The garden - The geraniums - A Stolen meeting - The old and new names of the streets - The Praça do Principe Real (p. 23); * Chapter IV - Down Hill - The Praça de Camões - The statue - The Aguadeiro - The Waterworks - The Fountains - The Beggars - the Blind - The Fashion of wearing eye - glasses (p. 32); * Chapter V - The Chiado - The ups and downs of Lisbon - The Gremio Literario - The churches of Encarnação, Loreto, Martyres - The Regent - Street of Lisbon - Rival pretensions - The ladies and their toilettes - Spanish veil (p. 39); * Chapter VI - On Level Ground - Extinct convents - The Rua Nova de Almada - The shops of the Rua Nova do Carmo - The dogs - Heaven - Appointed scavengers - A case of hydrophobia - Superstition - The Rocio - The Emperor of Brazil - The glass-works at Marinha Grande - A connoisseur - The theatre of Donna Maria Segunda - Rolly-Pooly Square - The Ruins of the Gothic Church of Senhora do Carmo - The Largo do Carmo - Galope Cantante - The Passeio Publico - Distracted Lovers - Coisas de Lisboa (p. 47); * Chapter VII - Dulcamara - Agua fresca - An instrument of torture - An organ - grinder - the true nature of magic - A gold chain for tem pence - half penny - the latests secret wrung by science from Nature (p. 62); * Chapter VIII - The streets and squares - The Praça do Commercio - Rua do Ouro - Rua da Prata - Street cries - The Wheel of Fortune - Lottery tickets - The Market of Figueira - An old custom - The great earthquake - The Gallegos - The Statue of Dom Jose - Largo do Pelourinho - A stoppage at the Arsenal Gates - National prejudices - The Spaniards in Lisbon - The Caes do Sodré - A telegram (p. 67); * Chapter IX - At Home - The siesta - The light literature of the day - A scene in the Rua do Alecrim - Rua das Flores - The terrace - The chimes of Lisbon - Fires - Petrolistas - The meza redonda - Vino puro (p. 86); * Chapter X - An Evening Drive - The Aterro de Boavista - The Alcantara barracks - A miniature Manchester Fadistas - Alcantara in the dark days of Lisbon - An encounter with a thief - A lovely view - The cemiterio dos Prazeres - The Necessidades - San Bento - Portuguese Archives - The Jeronymite Bible - The Estrela Garden - The English chapel - A carnival adventure - The Gremio (p. 99); * Chapter XI - A chapel and a bull-fight - St. Roque - Unprotected females - The Santa Casa - Chapel of S. João o Baptista - An amateur bull-fight - Campo de St'Anna - The Amphiteatre - The bull-fighting corps - El Pôllo - Taking the bull by the horns - Enthusiasm of the spectators - Leaping the bull - The thief's fair - Return home (p. 120); * Chapter XII - The festas of the 23rd and 24th of July - Fêting the downfall of tyranny- Mass at the Martyres - An oration at the tomb of Dom Pedro IVth - No Union with Spain - Duque da Terceira - Ushering the 24th - A picturesque crowd - Te Deum at S. Domingos - Portuguese soldiers - The heroes of 1833 - Lisbon illuminated - The last sounds of a long day's rejoicing (p. 143); * Chapter XIII - To Cintra by the Larmanjat - Thrust in the pavé by the Spaniards - The Larmanjat rail - A pleasant journey the Road to Cintra - Sant' Estephania - The Hotels - Roughing it (p. 163); * Chapter XIV - The Castello da Peña, etc. - Donkeys - The ride up the hill - The beauties of Cintra - A party of Spaniards - Guides - Gardens and Grounds of the Castello - The terrace - The old church and cloister - Chalet de Madama - The Castello de Mouros (p. 177); * Chapter XV - The Quintas, Santa Cruz & C. - The Quintas of Marquesses de Viana and Vallada - The Marialva Palace - The Cintra Convention - The Peña Verde - Collares Road - Montserrate - Santa Cruz - Temptation of S. Honorius - Quinta do Dias - The Fojo - A Legend - The Pedra d'Alvichar - From Collares to Cintra (p. 193); * Chapter XVI - Palacio Real - Hipodromo - Mafra - Moorish Origin of the Palace - Hall of Magpies - Dom João the First - Moorish Shower bath - Affonso the Sixth - The Kitchens - The guide - The donkey-man - The Hippodromo town of Cintra - Amateur beggars - The gaol and the prisonners - Mafra - The vow of Dom João the Fifth - Laying the first stone of Mafra - An army of workmen - The monks of Arrabida - Castly church vestments - A grand monarque - The façade, the interior & c. of the Basilica and Palace of Mafra - Its palmy days (p. 213); * Chapter XVII - The Omnibus - Setubal - The Alfama - Leaving Cintra - The Omnibus and its passengers - Setubal - The Inn - Churches and Praças - The Setubalense - A "Shake-hands" - The Alfama - A wealthy slave-dealer - A brilliant idea - Melons - Old Lisbon - The Saloias - The Central Railway Station (p. 230); * Chapter XVIII - By rail to Oporto - The carriages - Fellow-travellers - Road-side pictures - The valle de Santarem - An eloquent tirade - The Entroncamento - Thomar - Grapes - A miniature Venice - Cheap living - General character of the scenery - Coimbra - A fresh start - Two giants - Customhouse - Oporto - The Hotel de Suas Excellencias - "Mine host" - Strange bedfellows - An enchanting view (p. 244); * Chapter XIX - The Drive from Oporto to S. João da Foz - A grumbling Englishman - Praça Nova - Rua dos Clérigos - Market-day - A picturesque bride and bridegroom - Oxencarts - First view of the Douro ships and boats - Houses and Gardens - Women and children - Oporto - Built vessels - The stone - Breakers - The fountain and the lavadeiras - The Americanos - The Praia - S. João da Foz (p. 263); * Chapter XX - Americanos - Serra do Pilar - Valle d'Amores, etc. - Americanos and trems - Environs of Oporto - Convent and Fortress of Serra do Pilar - Portuguese of the old stamp - The valley of the Loves - The Praia - Gloomy grandeur of the night (p. 276); * Chapter XXI - Mathozinhos - Hotel da Foz, etc. - The bathing - Bar of Oporto - Mathozinhos and Leça - Legend of Our Lord of Mathozinhos - The Romaria - Mindelo - The cars - A pinch of snuff - Hotel at Foz - Spanish families - The hotel garden - Melodramatic beggars - An assemblage of incongmities (p. 288); * Chapter XXII - The Spaniards - Crystal Palace - Theatre turned out by Spaniards - Señor Rivas and Doña Rita - The Museum - Crystal Palace - View from the Torre de Marco - Theatro de S. João - Views of the Douro form the heights of Oporto (p. 304); * Chapter XXIII - Churches, Markets, Streets - The "terra classica de liberdade e d'industria" - The Cathedral - Cloisters of S. Vicente de Fora - San Bento - Dom Pedro's heart - San Francisco - Setting fire to the convent - The change - Saturday morning in Oporto - The tamancos - Cedofeita - Mercado do Anjo - English Factory - Fundação da Misericórdia - Rua das Flores - Goldsmiths hatters - Tailors shoemakers, silversmiths - The labyrinth of streets in the upper part of the city - Watersprouts - The angry Douro - A fresh (p. 313); * Chapter XXIV - A Ramble in Minho - My Spanish friends - Villa do Conde - A ride in Barcellos - I cast my lot with the Carlists - Lovely view on the Cavado - Our Lady of Franqueira - Falling into ectstasies - Señor Castella - A dance - Barcellos - Don Carlos - The Carlist army - The Spanish character - Los Ingleses - A ride in Ponte de Barca - A centenarian - The ride to Braga - Washing the faces of the Saints - Bom Jesus do Monte - Guimarães - Espinho and Granja (p. 326); * Chapter XXV - Coimbra - Busaco - Mealhada - The Coimbra Station - Hotel Central de Mondego - The loves of Dom Pedro and Ignez de Castro - Poetic effusions - A Festa - No smoking - The students - Se Velha - Santa Cruz - Affonso Henriques - The Alameda - Caught napping - The University - The Library - On the road to Busaco - Luso - A rival to Cintra - The Battle of 1810 - Ascent of the mountain - The woods - The monks - The Fonte Fria - Extensive prospects - Proposed Hotel - Solemn grandeur of Busaco (p. 349); * Chapter XXVI - Batalha - Alcobaça - Leiria - Return to Coimbra - The diligencia to Leiria - Site of Batalha - Beauty of the exterior - Nave, aisles and cloisters - Roof of the Chapter-House - Capella Imperfeita - Batalha in the olden time - Ascent to the top - From Batalha to Alcobaça - The Baker's wife of Aljubarrota - The Inn - The Bernardine Monks of Alcobaça - Mr. Beckford's description of their kitchen - My Lord Abbot's apartments - Foundation of the Monastery - Tombs of D. Pedro the First and Donna Ignez de Castro - The Library - Leiria - Its pinewoods - Mineral waters, etc. (p. 368); * Chapter XXVII - Abrantes - Fires - Funeral Mass - State carriages, etc. - Departure from Badajoz - Change of Plans - Farewell to my Spanish friends - Return to Lisbon - Fires - Scene in Rua do Alecrim - Sad catastrophe - Internacionalistas - Funeral Mass at the Se - "Blue Devils" - Decorations of the Church - Effusive display of loyalty - A lively scene - A sail down the Tagus - Torre de Belem - The Fair - Santa Maria de Belem - South and West Porches - The Tombs and Cloisters - "The blind, the halt and the maimed" - Ancient Spanish and Portuguese State Carriages - Fire at Ajuda - Pencils and Penknives - A rich man's funeral - Passport to Heaven (p. 381); CONCLUSÃO - Farewell to Portugal - Fog outside the Bar - An Old Carlist Officer - Landing at Southampton - Drizzling rain, fog and mud - Saudades for Fair Lusitania (p. 401); Appendix (a song) - Galope Burlesco (p. 403). | |
dc.format.extent | XII, 406 p. | |
dc.identifier | H.G. 4808 A. / L. 37267 V. | |
dc.identifier.other | 23 | |
dc.identifier.other | A | |
dc.identifier.uri | https://purl.pt/30442 | |
dc.identifier.uri | https://cetapsrepository.letras.up.pt/id/cetaps/113886 | |
dc.language.iso | eng | |
dc.publisher.address | New Burlington Street | |
dc.publisher.city | Londres | |
dc.publisher.country | Inglaterra | |
dc.relation.isreferencedby | BRANCO, Bernardes, "Portugal e os Estrangeiros", 1ª ed., Lisboa, Livraria de A. M. Pereira, 1879, n.º 644, pp. 413. [Centro de Estudos Anglo-Portugueses: E.1.1.- 4.] "Fundo do British Council", p. 245.: BC 1386. Tradução de Camilo Castelo Branco: BC 3429. / Centro de Estudos Anglo-Portugueses: REF. 51. "Catálogo da Livraria Duarte de Sousa", vol. II, p. 81. [Centro de Estudos Anglo-Portugueses: REF. 50.1-2] | |
dc.rights | metadata only access | |
dc.source.place | B.N. | |
dc.subject | Literatura de viagem | |
dc.title | Fair Lusitania | |
dc.type | book | |
dspace.entity.type | Publication | |
person.familyName | Jackson | |
person.givenName | Catherine | |
relation.isAuthorOfPublication | 46617d73-f536-4cbb-a124-8f6b67be525d | |
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery | 46617d73-f536-4cbb-a124-8f6b67be525d |